Stillstand ist Rückschritt, doch nicht alle Schritte sind vorwärts.
La phrase 'Stillstand ist Rückschritt, doch nicht alle Schritte sind vorwärts' peut être traduite en français par "La stagnation est un recul, mais tous les pas ne sont pas en avant." 1. Stillstand (ˈʃtɪlʃtʌnd) signifie stagnation .
Cela veut dire que si vous ne progressez pas, vous avez en fait un recul.
Par exemple, si quelqu’un ne pratique pas l’allemand tous les jours, il peut oublier ce qu'il a appris.
2. Rückschritt (ˈʁʏkʃʁɪt) est recul .
Imaginez que vous ne regardez pas un film en allemand depuis longtemps ; vous pourriez oublier des mots.
Cela représente un recul dans votre apprentissage.
3. Doch nicht alle Schritte (dɔx nɪçt ˈʔalə ˈʃʁɪtə) signifie mais tous les pas .
Cela suggère que certains progrès peuvent être à l’envers.
Par exemple, faire une pause dans l'apprentissage peut mener à une perte de vocabulaire.
4. Sind vorwärts (zɪnd ˈfɔʁvɛʁts) veut dire en avant .
Il est important de faire des pas dans la bonne direction.
Par exemple, si vous commencez à parler avec un ami en allemand, c'est un pas en avant.
En résumé, Stillstand ist Rückschritt fait comprendre que ne pas avancer, c’est reculer.
Au contraire, nicht alle Schritte sind vorwärts nous rappelle que certains efforts ne sont pas toujours positifs, alors il faut être vigilant et chercher à progresser régulièrement dans l'apprentissage.