2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | German

Der frühe Vogel fängt den Wurm, aber die zweite Maus bekommt den Käse.

La phrase allemande "Der frühe Vogel fängt den Wurm" (prononciation : [deːɐ̯ fʁyːə ˈvoːɡl fɛŋt deːn vʊʁm]) signifie "Le tôt oiseau attrape le ver." Ce proverbe évoque l'idée qu'il vaut mieux se lever tôt pour saisir les opportunités.

Un exemple pourrait être : Si tu veux obtenir une place dans un bon cours, tu dois t'inscrire rapidement.

En allemand, on dirait : "Wenn du einen Platz in einem guten Kurs möchtest, musst du dich schnell anmelden." D'un autre côté, "aber die zweite Maus bekommt den Käse" (prononciation : [ˈaːbɐ diː ˈtsaɪ̯tə maʊs bəˈkɔmt deːn ˈkɛːze]) se traduit par "mais la deuxième souris obtient le fromage." Cela signifie que parfois, attendre a ses avantages.

Par exemple, si tu es patient et que tu attends que la situation se calme, tu pourrais obtenir une meilleure offre.

En allemand : "Wenn du geduldig bist und wartest, könntest du ein besseres Angebot bekommen." En résumé, ces deux proverbes en allemand montrent des approches différentes pour réussir.

Le premier valorise la proactivité, et le second souligne les avantages de la patience.

En français, on pourrait dire : "Il y a du bon dans chaque méthode." Alors, n'oublie pas : parfois, il vaut mieux agir rapidement, mais d'autres fois, être patient peut aussi t'apporter ce que tu veux.

C'est une leçon de la vie que ces proverbes illustrent bien.