giáo viên guru
'Giáo viên' dalam bahasa Vietnam berarti 'guru' dalam bahasa Indonesia.
Kata ini digunakan untuk menyebut orang yang mengajar, terutama di sekolah.
Pelafalan: giáo viên (ziáo viền) Contohnya: 1. Saya adalah seorang guru.
Tiếng Việt: Tôi là một giáo viên.
Pelafalan: tôy là một giáo viền.
2. Guru mengajar di kelas.
Tiếng Việt: Giáo viên dạy trong lớp.
Pelafalan: giáo viền dai trong lốp.
Di Vietnam, giáo viên sangat dihormati oleh masyarakat.
Mereka memainkan peran penting dalam pendidikan anak-anak.
Misalnya, ketika siswa mendapatkan nilai bagus, mereka biasanya berterima kasih kepada giáo viên mereka.
Pelafalan: rất nhiều học sinh cảm ơn giáo viên của họ (rất nhiều hock sinh cảm ơn giáo viền của họ).
3. Dia adalah guru saya.
Tiếng Việt: Cô ấy là giáo viên của tôi.
Pelafalan: cô ấy là giáo viền của tôy.
Dalam budaya Vietnam, ada ungkapan “Nhất tự vi sư, bán tự vi sư”, yang artinya "Sekali menjadi guru, selamanya menjadi guru." Ini menunjukkan betapa pentingnya peran seorang giáo viên dalam pendidikan.
Pelafalan: Nhất tự vi sư, bán tự vi sư (Nhất tự vi sư, bân tự vi sư).
Jadi, 'giáo viên' adalah istilah penting yang tidak hanya merepresentasikan profesi, tetapi juga mencerminkan penghormatan terhadap mereka yang mendidik generasi muda.