2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

向您請教,怎麼到... ...?

L'expression '向您請教,怎麼到.

.

.

.

.

.

?' signifie "Je voudrais vous demander comment aller à.

.

.".

Voici une décomposition pour mieux comprendre : 1. 向您請教 (heung3 nin4 ceng2 gaau3) : Cela signifie "je vous demande".

- 向 (heung3) : vers, à.

- 您 (nin4) : vous (forme polie).

- 請教 (ceng2 gaau3) : demander (des conseils ou des informations).

2. 怎麼 (zam2 mo1) : cela veut dire "comment".

C'est une façon de poser une question sur la méthode ou la manière de faire quelque chose.

3. 到 (dou3) : cela signifie "aller" ou "arriver à".

C'est un verbe qui indique le mouvement vers un lieu.

4. Ensuite, vous ajouterez un lieu spécifique après le mot 到 pour compléter votre question.

Exemples : - 向您請教,怎麼到地鐵站? (heung3 nin4 ceng2 gaau3, zam2 mo1 dou3 dei6 tit3 jaam6 ?) Traduction : "Je voudrais vous demander comment aller à la station de métro ?" - 向您請教,怎麼到商場? (heung3 nin4 ceng2 gaau3, zam2 mo1 dou3 soeng1 coeng4 ?) Traduction : "Je voudrais vous demander comment aller au centre commercial ?" Dans ces phrases, vous demandez poliment des directions.

C'est une structure très utile lorsque vous êtes dans un pays où le chinois traditionnel est parlé, comme à Hong Kong.