2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Vietnamese

Mạng này không ổn định Jaringannya tidak stabil

"Mạng này không ổn định" (mang nai khong on dinh) dan "Jaringannya tidak stabil" adalah dua ungkapan yang artinya sama, yaitu mengacu pada kondisi internet yang tidak stabil.

Di dalam bahasa Vietnam: - "Mạng" (mang) berarti "jaringan" atau "internet".

- "này" (nai) berarti "ini".

- "không" (khong) berarti "tidak".

- "ổn định" (on dinh) berarti "stabil".

Jadi, ketika kita berkata "Mạng này không ổn định," kita sedang mengatakan bahwa internet yang kita gunakan saat ini tidak dalam kondisi baik.

Contoh penggunaan dalam kalimat: 1. *Mình không thể xem video.

Mạng này không ổn định.

* (Saya tidak bisa menonton video.

Internet ini tidak stabil.) 2. *Kết nối internet của tôi rất tệ.

Jaringannya tidak stabil.

* (Koneksi internet saya sangat buruk.

Jaringannya tidak stabil.) Dalam Bahasa Indonesia: - "Maksudnya, ketika kita sedang menggunakan internet dan tiba-tiba koneksinya terputus atau sangat lambat, maka kita dapat mengatakan 'Jaringannya tidak stabil'." - "Ini sering terjadi saat jam-jam sibuk." Pelafalan: - "Internet ini tidak stabil" = "in-ter-net ini ti-dak sta-bil" - "Mạng này không ổn định" = "mang nai khong on dinh" Ini adalah ungkapan yang penting untuk diingat, terutama saat Anda berhadapan dengan masalah koneksi internet di Vietnam.