私のカードが使えません。 Meu cartão não está funcionando.
A frase "私のカードが使えません" (Watashi no kādo ga tsukaemasen) significa "Meu cartão não está funcionando" em português.
Vamos analisar essa frase detalhadamente.
1. 私の (Watashi no) - "Meu" - 私 (Watashi) significa "eu".
- A partícula の (no) indica posse.
Portanto, "私の" significa "meu".
2. カード (kādo) - "cartão" - Esta é uma palavra emprestada do inglês "card".
É comum usar palavras em katakana para termos estrangeiros.
3. が (ga) - partícula que marca o sujeito - A partícula が é usada para indicar o sujeito da frase, neste caso, "カード".
4. 使えません (tsukaemasen) - "não está funcionando" - 使え (tsukae) é a forma raiz do verbo 使う (tsukau) , que significa "usar".
- ません (masen) é a forma negativa do verbo.
Portanto, "使えません" significa "(não) está funcionando".
Exemplos de uso - すみません、私のカードが使えません。 (Sumimasen, watashi no kādo ga tsukaemasen.) "Desculpe, meu cartão não está funcionando." - 私のカードが使えないので、現金で払います。 (Watashi no kādo ga tsukaenai node, genkin de haraimasu.) "Como meu cartão não está funcionando, eu pagarei em dinheiro." Frases relacionadas - 助けてください。 (Tasukete kudasai.) "Por favor, me ajude." - Você pode dizer isso se precisar de assistência.
- エラーが出ました。 (Erā ga demashita.) "Um erro apareceu." - Isso pode ser útil se você quer explicar o problema mais detalhadamente.
Aprendendo essas estruturas, você poderá se comunicar sobre problemas com cartões de forma simples.