bereitmachen preparar
"Bereitmachen" é um verbo em alemão que significa "preparar" ou "prontificar".
Vamos entender mais sobre isso, com exemplos.
Em português, quando usamos "preparar", podemos estar nos referindo a preparar uma refeição, uma apresentação, ou até mesmo preparar-se para sair de casa.
O verbo "bereitmachen" funciona de forma semelhante.
Exemplo 1: Ich mache das Frühstück bereit.
(pronúncia: ɪç ˈmaχə das ˈfʁyːkʃtʏk bəˈʁaɪ̯t) Tradução: Eu estou preparando o café da manhã.
Exemplo 2: Mach dich bereit für die Schule! (pronúncia: maχ dɪç bəˈʁaɪ̯t fyr diː ˈʃuːlə) Tradução: Prepare-se para a escola! Aqui, "bereitmachen" pode ser usado para indicar que alguém deve se preparar.
É uma maneira comum de incentivar alguém a estar pronto para algo.
Exemplo 3: Wir müssen uns für den Urlaub bereitmachen.
(pronúncia: viːʁ ˈmʏsən ʊns fyr den ˈʊʁ.
laʊ̯b bəˈʁaɪ̯tˌmaχən) Tradução: Precisamos nos preparar para as férias.
Nesse contexto, "bereitmachen" mostra a ação de se ajustar ou arrumar as coisas necessárias para a viagem.
Exemplo 4: Mach die Tasche bereit! (pronúncia: maχ diː ˈtaʃə bəˈʁaɪ̯t) Tradução: Prepare a bolsa! Por último, "bereitmachen" é útil quando falamos sobre organizar ou deixar algo pronto para usar.
Resumindo, "bereitmachen" é um verbo importante que pode ser usado em diversas situações em alemão, assim como usamos "preparar" em português.