El que mucho abarca, poco aprieta. | Qui trop embrasse mal étreint.
L'expression "El que mucho abarca, poco aprieta" se traduit par "Qui trop embrasse mal étreint." Cela veut dire que si tu essaies de faire trop de choses à la fois, tu ne feras rien de bien.
Prononciation : [El keh moo-choh ah-bar-kah, poh-koh ah-preh-tah] Par exemple, imagine que tu veux apprendre deux langues en même temps, como el español y el francés.
Si tu décides d'étudier les deux tous les jours, tu pourrais finalement ne pas bien maîtriser ni l'un ni l'autre.
Prononciation : [Ko-mo el es-pah-nyol ee el frahn-sehs] Un autre exemple pourrait être en cuisine.
Si tu veux préparer un dîner avec plusieurs plats, pero no prestas atención a cada uno, algunos de ellos podrían salir mal.
Prononciation : [Pe-ro no pres-tas ah-ten-syon ah kah-da oo-no] Ainsi, il est souvent mieux de se concentrer sur une seule tâche et de bien la faire que de vouloir en faire trop et de tout rater.
C'est une bonne leçon pour la vie quotidienne.
Prononciation : [Ehss oon bwen leh-son pohr lah vee koh-dih-dyen]