plantear dudas lever des doutes
Bien sûr ! "Plantear dudas" en espagnol signifie "lever des doutes" en français.
Cela se réfère à l'action de poser des questions ou d'exprimer des incertitudes à propos d'un sujet.
Prononciation : - Plantear dudas : [plante-ar dou-das] - Lever des doutes : [lə-ve de doot] Exemple en contexte : 1. En español : Cuando tienes una duda sobre un examen, es importante plantear dudas a tu profesor.
- En français : Lorsque tu as un doute sur un examen, il est important de lever des doutes auprès de ton professeur.
2. En español : Ella siempre plantea dudas sobre el proyecto antes de tomar una decisión.
- En français : Elle pose toujours des questions pour lever des doutes sur le projet avant de prendre une décision.
En résumé : - "Plantear dudas" = Poser des questions ou exprimer des incertitudes .
- Cela aide à clarifier des informations et à mieux comprendre.
Remarque : Quand on utilise cette expression, on montre qu'on s'intéresse à mieux saisir un sujet et que l'on cherche des réponses.
N'hésite pas à demander si tu veux plus d'exemples ou d'explications !