2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

가족 여행을 계획한 적 있어요? As-tu déjà planifié un voyage en famille?

Bien sûr ! La phrase '가족 여행을 계획한 적 있어요?' se traduit par "As-tu déjà planifié un voyage en famille?" en français.

1. 가족 (gajok) signifie "famille".

- Exemple : 우리 가족은 비 오는 날에 영화를 봐요.

(Uri gajok-eun bi oneul nal-e yeonghwa-reul bwayo.) — "Ma famille regarde un film quand il pleut." 2. 여행 (yeohaeng) signifie "voyage".

- Exemple : 여행을 가고 싶어요.

(Yeohaeng-eul gago sipeoyo.) — "Je veux partir en voyage." 3. 계획한 (gyehoehan) vient du verbe 계획하다 (gyehoekada) qui signifie "planifier".

- Exemple : 우리는 다음 주에 여행을 계획했어요.

(Urineun da-eum ju-e yeohaeng-eul gyehoehat-eoyo.) — "Nous avons planifié un voyage pour la semaine prochaine." 4. 적 (jeok) signifie "fois" ou "expérience".

- Exemple : 저는 한국에 간 적이 있어요.

(Jeoneun hanguk-e gan jeog-i isseoyo.) — "J'ai déjà été en Corée." 5. 있어요? (isseoyo?) est une question.

Ça demande si tu as eu cette expérience.

- Exemple : 숙제를 한 적 있어요? (Sukje-reul han jeog isseoyo?) — "As-tu déjà fait tes devoirs ?" Donc, dans l'ensemble, '가족 여행을 계획한 적 있어요?' est une façon de demander à quelqu'un s'il a déjà eu l'expérience de planifier un voyage avec sa famille.

C’est une question simple mais utile pour engager une conversation sur les voyages en famille, qui est un sujet courant et intéressant.