2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | German

Kannst du mir deine Meinung zu diesem Bericht geben? Tentu, saya akan membacanya sekarang.

Tentu, mari kita bahas kalimat tersebut.

Kalimat dalam bahasa Jerman adalah "Kannst du mir deine Meinung zu diesem Bericht geben?" yang berarti "Bisakah kamu memberikan pendapatmu tentang laporan ini?" dalam bahasa Indonesia.

- Kannst du.

.

.

(kanst du) artinya "bisakah kamu.

.

." - Contoh: "Kannst du mir helfen?" (Bisakah kamu membantu saya?) - mir (mihr) berarti "kepada saya." - deine Meinung (daina ma-inung) artinya "pendapatmu." - Contoh: "Was ist deine Meinung?" (Apa pendapatmu?) - zu diesem Bericht (tsu di-zem be-rijt) berarti "tentang laporan ini." - Contoh: "Was denkst du zu diesem Thema?" (Apa pendapatmu tentang topik ini?) - geben (ge-ben) artinya "memberikan." Kalimat selanjutnya, "Tentu, saya akan membacanya sekarang," dalam bahasa Jerman bisa diterjemahkan menjadi "Natürlich, ich werde es jetzt lesen." - Natürlich (na-tu-lich) berarti "tentu saja." - ich werde (ikh ver-de) berarti "saya akan." - es (es) berarti "itu." - jetzt lesen (yets lesen) berarti "membaca sekarang." Berikut beberapa contoh tambahan untuk menguatkan pemahaman: 1. Kalimat: "Kannst du mir deine Meinung zu dem Film geben?" - Artinya: "Bisakah kamu memberikan pendapatmu tentang film itu?" 2. Kalimat: "Natürlich, ich werde das Buch morgen lesen." - Artinya: "Tentu saja, saya akan membaca buku itu besok." Jadi, jika kamu ingin meminta pendapat seseorang tentang sesuatu, kamu bisa menggunakan struktur yang serupa dalam kalimat "Kannst du mir deine Meinung.

.

.".