2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Italian

Le tradizioni gastronomiche sono uniche. As tradições gastronômicas são únicas.

Le tradizioni gastronomiche sono uniche.

(As tradições gastronômicas são únicas.) As tradições gastronômicas em cada país refletem sua história e cultura.

Le tradizioni gastronomiche in ogni paese riflettono la sua storia e cultura.

(pronúncia: le tra-di-tzi-o-ni gas-tro-no-mi-che in o-n-i pa-e-si rif-let-to-no la sua sto-ri-a e kul-tu-ra.) Por exemplo, na Itália, a pizza é um prato famoso.

Per esempio, in Italia, la pizza è un piatto famoso.

(pronúncia: per e-sem-pio, in i-ta-lia, la pit-za è un pia-tto fa-mo-so.) A pizza napolitana, em particular, é reconhecida mundialmente.

La pizza napoletana, in particolare, è riconosciuta mondialmente.

(pronúncia: la pit-za na-po-le-ta-na, in par-ti-co-la-re, è ri-co-no-sci-u-ta mon-di-al-men-te.) Do outro lado, a culinária brasileira é rica e diversificada.

Dall'altro lato, la cucina brasiliana è ricca e diversificata.

(pronúncia: dal-al-tro la-to, la cu-ci-na bra-si-li-a-na è rik-ka e di-ver-si-fi-ka-ta.) Pratos como feijoada e acarajé são muito apreciados.

Piatti come feijoada e acarajé sono molto apprezzati.

(pronúncia: pyat-ti ko-me fei-jo-a-da e a-ca-ra-jé so-no mol-to ap-prezz-a-ti.) As tradições de comida também podem estar ligadas a feriados e celebrações.

Le tradizioni culinarie possono anche essere legate a festività e celebrazioni.

(pronúncia: le tra-di-tzi-o-ni ku-li-na-ri-e pos-so-no an-ke es-se-re le-ga-te a fes-ti-vi-tà e che-le-bra-tzi-o-ni.) Por exemplo, no Brasil, o churrasco é uma parte importante das reuniões familiares.

Per esempio, in Brasile, il churrasco è una parte importante degli incontri di famiglia.

(pronúncia: per e-sem-pio, in bra-zi-le, il chur-ras-co è u-na par-te im-por-tan-te de-gli in-con-tri di fa-mi-glia.) Cada cultura traz pratos que podem ser únicos e especiais.

Ogni cultura porta piatti che possono essere unici e speciali.

(pronúncia: o-nhi kul-tu-ra por-ta pyat-ti ke pos-so-no es-se-re u-ni-ki e spe-tcha-li.) Assim, as tradições gastronômicas são um reflexo não apenas da culinária, mas também da identidade de um povo.

Così, le tradizioni gastronomiche sono un riflesso non solo della cucina, ma anche dell'identità di un popolo.

(pronúncia: ko-zì, le tra-di-tzi-o-ni gas-tro-no-mi-che so-no un rif-les-so non so-lo del-la ku-chi-na, ma an-ke del-li-den-ti-tà di un po-po-lo.) Isso nos ensina que a comida reúne as pessoas, independentemente de onde vêm.

Questo ci insegna che il cibo riunisce le persone, indipendentemente da dove vengono.

(pronúncia: kwes-to chi in-se-nya ke il chi-bo ri-u-nis-ce le per-so-ne, in-di-pen-den-te-men-te da do-ve ven-go.) As tradições são únicas e contam histórias de cada povo.

Le tradizioni sono uniche e raccontano storie di ogni popolo.

(pronúncia: le tra-di-tzi-o-ni so-no u-ni-ke e ra-kon-ta-no stor-ie di o-nhi po-po-lo.)