2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Cảm giác như mùa hè. On se croirait en été.

D'accord ! L'expression "Cảm giác như mùa hè.

On se croirait en été." signifie que l'on ressent une ambiance ou des sensations similaires à celles de l'été.

Cảm giác như mùa hè (prononcé : /kãm zaːk nhu muə hɛ/) se traduit par "C'est comme l'été".

Ici, cảm giác signifie "ressentir" et mùa hè signifie "été." Par exemple, si tu es à la plage et que tu sens le soleil, tu peux dire : Cảm giác thật tuyệt! (C'est une sensation incroyable !).

Ensuite, On se croirait en été (prononcé : /ɔ̃ sə kʁwaʁɛ ãne te/) signifie "On pourrait penser que c'est l'été." Dans cette phrase, on se croirait suggère une impression ou une illusion.

Par exemple, si les températures sont élevées, tu peux dire : Hôm nay trời nóng quá, giống như mùa hè! (Aujourd'hui, le temps est très chaud, comme en été !).

Cette expression est souvent utilisée pour décrire une journée chaleureuse ou agréable, même si ce n'est pas réellement l'été.

Par exemple, si tu te promènes au printemps et que tu sens une chaleur douce, tu pourrais dire : Trời đẹp quá, cảm giác như mùa hè! (Il fait très beau, on dirait l'été !).

En résumé, "Cảm giác như mùa hè" et "On se croirait en été" expriment toutes deux une sensation agréable qui rappelle la chaleur et la joie de l'été.

Utiliser ces phrases peut te permettre de partager tes impressions sur le temps !