2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Có thể sẽ có mưa vào buổi chiều. Il pourrait pleuvoir cet après-midi.

Bien sûr ! Analysons la phrase "Có thể sẽ có mưa vào buổi chiều," qui se traduit par "Il pourrait pleuvoir cet après-midi." 1. Có thể (prononciation : /kɔː θɛː/) : Cela signifie "peut" ou "pourrait".

C'est une façon de montrer une possibilité.

Par exemple, "Tôi có thể đi chơi" signifie "Je pourrais sortir".

2. sẽ (prononciation : /sɛː/) : Ce mot indique le futur.

Dans notre phrase, il contribue à l'idée que la pluie est prévue.

Une autre phrase avec "sẽ" pourrait être "Tôi sẽ học tiếng Pháp," c'est-à-dire "Je vais apprendre le français." 3. có (prononciation : /kɔː/) : Cela signifie "avoir".

Dans ce contexte, cela exprime la présence de pluie, donc "il y aura" de la pluie.

4. mưa (prononciation : /mɨə/) : Cela signifie "pluie".

C’est un mot clé dans notre phrase.

Par exemple, "Mưa lớn" signifie "grande pluie".

5. vào (prononciation : /vaːu/) : C'est une préposition qui signifie "à" ou "dans".

Dans ce cas, cela introduit le moment où la pluie pourrait arriver.

6. buổi chiều (prononciation : /bwiː̯ˈɕieːu/) : Cela signifie "l'après-midi".

Vous pouvez dire "Buổi chiều hôm nay," qui veut dire "l'après-midi d'aujourd'hui".

Ensemble, tout cela donne l'idée que "Il pourrait pleuvoir cet après-midi".

On utilise des éléments de probabilité pour parler de la météo.

Une autre phrase qui utilise ces éléments pourrait être "Có thể sẽ có nắng vào buổi sáng" qui veut dire "Il pourrait faire soleil ce matin." Donc, en résumé : - "Có thể" montre la possibilité, - "sẽ" indique le futur, - "có mưa" signifie "il y aura de la pluie", - "vào buổi chiều" précise le moment, "cet après-midi".

Avec ces bases, vous pouvez commencer à faire des phrases simples sur le temps !