골대를 맞추다 acertar a trave
A expressão '골대를 맞추다' (gol-dael-reul mat-chu-da) significa 'acertar a trave' em português.
Esta expressão é usada no contexto do futebol, quando a bola bate na trave do gol, mas não entra.
Por exemplo, se um jogador chuta e a bola vai direto para a trave, podemos dizer: "그 선수가 골대를 맞췄어요." (geu seonsuga gol-dael-reul mat-chwass-eoyo) que significa "Esse jogador acertou a trave." A expressão é bem comum em conversas sobre futebol.
Aqui está outro exemplo: "그의 슈팅은 골대를 맞췄다." (geu-ui syu-ting-eun gol-dael-reul mat-chwatta), que se traduz como "O chute dele acertou a trave." Por isso, se você está assistindo a um jogo e alguém chuta a bola que bate na trave, você pode usar essa expressão para descrever o que aconteceu! Além disso, é uma boa oportunidade de praticar tanto o português quanto o coreano.