わかりません Não entendo
A expressão 'わかりません' (wakarimasen) significa "Não entendo" em português.
Essa frase é muito útil quando você está aprendendo o idioma japonês e precisa comunicar que não compreende algo.
Estrutura da Frase - わかりません (wakarimasen) : Verbo "wakarimasu" (entender) na forma negativa.
Quando colocamos "masen" no final, estamos dizendo que não entendemos.
Utilização Você pode usar 'わかりません' em várias situações.
Aqui estão alguns exemplos: 1. Quando o professor fala rápido: - 教師が早く話しますが、わかりません。 - (Kyōshi ga hayaku hanashimasu ga, wakarimasen.) - O professor fala rápido, mas eu não entendo.
2. Quando alguém usa palavras difíceis: - 難しい言葉を使われると、わかりません。 - (Muzukashii kotoba o tsukawareru to, wakarimasen.) - Quando usam palavras difíceis, eu não entendo.
3. Ao ouvir algo em um filme sem legendas: - 映画を見ていて、わかりません。 - (Eiga o mite ite, wakarimasen.) - Estou assistindo ao filme e não entendo.
Dicas de Uso - Você pode combinar 'わかりません' com 'もう一度' (mō ichido), que significa "mais uma vez", para pedir que a pessoa repita: - もう一度言ってください、わかりません。 - (Mō ichido itte kudasai, wakarimasen.) - Por favor, diga mais uma vez, eu não entendo.
- Também é útil adicionar um sorriso ou uma expressão facial amigável para indicar que você realmente deseja entender.
Resumo Lembre-se, 'わかりません' (wakarimasen) é uma expressão importante quando você está aprendendo japonês.
Não hesite em usá-la sempre que precisar de ajuda ou quando não compreender algo.
Assim, você poderá praticar e melhorar seu entendimento do idioma!