Wer den ersten Schritt macht, öffnet Türen. Quem dá o primeiro passo, abre portas.
Wer den ersten Schritt macht, öffnet Türen.
(Quem dá o primeiro passo, abre portas.) Significado: Essa expressão significa que, ao tomar a iniciativa, você pode criar novas oportunidades em sua vida.
Não espere que as coisas aconteçam, vá atrás delas! Exemplos: 1. Im Berufsleben ist es wichtig, den ersten Schritt zu machen.
(Na vida profissional, é importante dar o primeiro passo.) Pronúncia: [im berufs-le-ben ist es wicht-ig, den erst-en shritt tsu ma-chen] 2. Quando você quer aprender uma nova língua, quem dá o primeiro passo começa a entender melhor.
(Quando Sie eine neue Sprache lernen wollen, wer den ersten Schritt macht, fängt an, besser zu verstehen.) Pronúncia: [kwan-do vo-se quer a-len-dar uma no-va ling-wa, ken da o erst-en shritt makt, fängt an, bes-ser tsu fer-shten] 3. Wenn du jemandem helfen willst, musst du den ersten Schritt machen.
(Se você quer ajudar alguém, você deve dar o primeiro passo.) Pronúncia: [ven du ye-man-dem hel-fen vilst, musst du den erst-en shritt ma-chen] 4. A amizade começa quando alguém decide dar o primeiro passo para se apresentar.
(Die Freundschaft beginnt, wenn jemand beschließt, den ersten Schritt zu machen, um sich vorzustellen.) Pronúncia: [di froind-shaft be-gint, ven ye-man be-shlis-t, den erst-en shritt tsu ma-chen, um zikh vor-stel-len] 5. Es ist nicht immer leicht, den ersten Schritt zu machen, aber es lohnt sich.
(Não é sempre fácil dar o primeiro passo, mas vale a pena.) Pronúncia: [es ist nicht im-mer laikht, den erst-en shritt tsu ma-chen, a-ber es lohnt zikh] Conclusão: A ideia principal é que ter coragem para começar algo novo abre oportunidades que você pode não ter imaginado.
Portanto, lembre-se de que "Wer den ersten Schritt macht, öffnet Türen" é uma motivação poderosa para agir!