2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Chinese (Hong Kong Traditional)

我想返屋企 Quero ir para casa

"我想返屋企" (pronúncia: "Ngóh sóng faan ukéi") é uma expressão em Cantonês que significa "Quero ir para casa".

Vamos analisar essa frase detalhadamente.

1. 我 (Ngóh) - "Eu" - Este é o pronome pessoal que significa "eu".

- Exemplo: 我係學生 (Ngóh haih hoksaang) – "Eu sou aluno".

2. 想 (sóng) - "Quero" - Este verbo expressa o desejo ou a vontade de fazer algo.

- Exemplo: 我想食 (Ngóh sóng sik) – "Eu quero comer".

3. 返 (faan) - "Ir de volta" - Este verbo significa "voltar" ou "retornar".

- Exemplo: 返工 (faan gung) – "Voltar ao trabalho".

4. 屋企 (ukéi) - "Casa" - Esta palavra é usada para se referir ao lar.

- Exemplo: 我依家返屋企 (Ngóh yī gā faan ukéi) – "Eu agora vou para casa".

Frase Completa Assim, "我想返屋企" combina estas palavras para expressar a vontade de retornar ao lar.

Exemplos de Uso 1. Se você estiver com saudades da sua casa, pode dizer: - 我想返屋企,因為我想見我嘅家人。 (Ngóh sóng faan ukéi, yān wai Ngóh sóng gin Ngóh ge gāyàhn.) – "Quero ir para casa porque quero ver minha família." 2. Se você estiver conversando com um amigo e decidir ir embora, pode usar a expressão: - 夠啦,我想返屋企。 (Gau la, Ngóh sóng faan ukéi.) – "Chega, quero ir para casa." Resumo A frase "我想返屋企" (Ngóh sóng faan ukéi) é uma expressão muito útil para quem deseja comunicar que quer voltar para sua residência.

A combinação do pronome, verbo e substantivo torna essa frase simples, mas com um significado claro e direto em situações cotidianas.