2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Italian

Non c'è rosa senza spine Il n'y a pas de rose sans épines

L'expression 'Non c'è rosa senza spine' (non tchɛ ˈroza ˈsɛntsa ˈspine) signifie qu'il y a toujours des difficultés ou des inconvénients dans les belles choses de la vie.

En français, cela se traduit par 'Il n'y a pas de rose sans épines'.

Prenons un exemple simple.

Imaginons que tu veux apprendre une nouvelle langue, comme l'italien.

C'est quelque chose de beau et de précieux, mais cela demande aussi du travail et de la patience.

Comme avec une rose, il y a des moments de frustration, qui sont les 'épines'.

Dans cet exemple, tu pourrais dire : "Apprendre l'italien est magnifique, mais c'est difficile.

Non c'è rosa senza spine" (non tchɛ ˈroza ˈsɛntsa ˈspine).

Cela signifie que même si apprendre cette langue est enrichissant, il y a des moments compliqués.

Une autre situation pourrait être celle d'une relation amoureuse.

Au début, tout semble parfait, comme une belle rose.

Cependant, il y a des défis à surmonter.

On peut dire : "Essere in una relazione è bello, ma ci sono problemi" (ˈɛsːere in una relaˈtsjone ɛ ˈbɛllo, ma tʃi ˈzono proˈblemi) — "Être dans une relation est beau, mais il y a des problèmes".

En résumé, 'Non c'è rosa senza spine' rappelle que dans la vie, les belles choses viennent avec des défis.

C'est une belle leçon : valoriser la beauté tout en acceptant les difficultés.