2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Italian

In bocca al lupo Bonne chance

Bien sûr ! L’expression italienne “In bocca al lupo” (prononcé : in bócca al lúpo) signifie “Bonne chance” en français.

C’est une phrase très courante utilisée pour souhaiter de la chance à quelqu'un avant un événement important, comme un examen ou une performance.

Explication 1. Origine : - L’expression littéralement se traduit par “Dans la gueule du loup” .

Elle a une origine symbolique, car il est considéré que dire cela donne une sorte de force pour affronter les défis.

2. Utilisation : - Quand vous voulez souhaiter à quelqu'un de réussir, utilisez “In bocca al lupo” .

Par exemple : - Italian : “Domani ho un esame, mi puoi dire qualcosa di incoraggiante?” - French : “Demain, j’ai un examen, peux-tu me dire quelque chose d’encourageant ?” - Italian : “In bocca al lupo!” - French : “Bonne chance !” 3. Réponse : - La réponse habituelle à “In bocca al lupo” est “Crepi il lupo” (prononcé : crépi il lúpō), ce qui signifie littéralement “Que le loup meure!” .

C’est une façon d’affronter la peur et de montrer du courage.

Exemples dans des phrases : 1. Avant un spectacle : - Italian : “Stasera hai un concerto? In bocca al lupo!” - French : “Ce soir, tu as un concert ? Bonne chance !” 2. Avant un entretien d’embauche : - Italian : “Hai un colloquio domani, vero? In bocca al lupo!” - French : “Tu as un entretien demain, n'est-ce pas ? Bonne chance !” Conclusion Utiliser “In bocca al lupo” est une belle façon de soutenir les autres en leur souhaitant de la chance.

N’oubliez pas de répondre par “Crepi il lupo” pour montrer votre détermination.

C’est très courant et facile à utiliser dans la conversation quotidienne !