2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

Y a-t-il des options de transport public vers ?

Bien sûr ! La phrase "Y a-t-il des options de transport public vers ?" peut être très utile lorsque vous voyagez en Thaïlande.

En thaï, cela se dit "มีตัวเลือกการขนส่งสาธารณะไปยัง.

.

.

ไหม?" (Mii dtua l̂ueak kān khǒn sòng sāthāraná bpai yang.

.

.

mái?).

Explication : 1. Y a-t-il des options.

.

.

- En thaï, cela commence par "มี" (Mii), qui signifie "il y a".

C'est une manière d'introduire une question.

2. .

.

.

de transport public.

.

.

- การขนส่งสาธารณะ (kān khǒn sòng sāthāraná) signifie "transport public".

C'est une phrase clé pour parler de moyens de transport.

3. .

.

.

vers ? - Pour dire "vers", vous pouvez utiliser "ไปยัง" (bpai yang).

Cela montre la direction vers laquelle vous voulez aller.

N’oubliez pas d’ajouter la destination après cela.

Exemples : 1. Y a-t-il des options de transport public vers le marché ? - Thaï : มีตัวเลือกการขนส่งสาธารณะไปยังตลาดไหม? (Mii dtua l̂ueak kān khǒn sòng sāthāraná bpai yang tàlàd mái?) 2. Y a-t-il des options de transport public vers l’aéroport ? - Thaï : มีตัวเลือกการขนส่งสาธารณะไปยังสนามบินไหม? (Mii dtua l̂ueak kān khǒn sòng sāthāraná bpai yang sanāmbin mái?) Résumé : En utilisant la phrase "Y a-t-il des options de transport public vers ?", vous pouvez facilement demander des informations sur les transports à différents endroits.

Rappelez-vous d'utiliser "มี" (Mii) pour commencer votre question, suivi de "การขนส่งสาธารณะ" (kān khǒn sòng sāthāraná) et de votre destination.

Cela vous aidera à naviguer dans les transports en commun en Thaïlande !