2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Thai

มีบริการเสริมอะไรบ้างที่ร้านนี้คะ/ครับ? Quais são os serviços adicionais disponíveis nesta loja?

Claro! Vamos explorar a frase 'มีบริการเสริมอะไรบ้างที่ร้านนี้คะ/ครับ?' (Mee bori-gan serm arai bang ti ran nii kha/krap?) que significa 'Quais são os serviços adicionais disponíveis nesta loja?' em Thai.

Estrutura da frase: - มี (Mee) = "Tem" ou "Haver".

- บริการเสริม (Bori-gan serm) = "Serviços adicionais".

- อะไร (Arai) = "O que".

- บ้าง (Bang) = "Alguns" ou "Quais".

- ที่ (Ti) = "Nesta" ou "Na".

- ร้านนี้ (Ran nii) = "Loja" ou "Este estabelecimento".

- คะ/ครับ (Kha/Krap) = Forma educada de encerrar a frase, sendo "kha" para mulheres e "krap" para homens.

Exemplos práticos: 1. Se você está em uma loja de roupas, pode perguntar: - มีบริการเสริมอะไรบ้างที่ร้านนี้คะ? (Mee bori-gan serm arai bang ti ran nii kha?) - Pronúncia: Mi bori-gan sêrn à-raï bang tî ran nî kha? 2. Em uma cafeteria, você poderia perguntar: - ที่ร้านนี้มีบริการเสริมอะไรบ้างครับ? (Ti ran nii mee bori-gan serm arai bang krap?) - Pronúncia: Tî ran nî mi bori-gan sêrn à-raï bang krap? Respostas que você pode ouvir: - มีบริการเสริมให้ทำเล็บค่ะ (Mee bori-gan serm hai tham lep kha) - "Tem serviços adicionais para fazer unhas." - Pronúncia: Mi bori-gan sêrn hâi tham lèp kha.

- มีบริการเสริมรับส่งสินค้าค่ะ (Mee bori-gan serm rap song sin khao kha) - "Tem serviços adicionais de entrega de produtos." - Pronúncia: Mi bori-gan sêrn ráp sòng sǐn kàao kha.

Dicas: - Lembre-se de usar "คะ" se você é mulher e "ครับ" se você é homem para ser educado.

Isso é importante na cultura tailandesa.

- Você pode usar a estrutura da frase para perguntar sobre diferentes tipos de lojas, como restaurantes ou salões de beleza.

Praticando essas frases, você poderá se comunicar facilmente sobre os serviços disponíveis nas lojas tailandesas!