2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Thai

Apakah Anda sudah mempersiapkan dokumen? Belum, saya akan menyiapkannya sebelum pertemuan.

Baik, mari kita bahas kalimat "Apakah Anda sudah mempersiapkan dokumen? Belum, saya akan menyiapkannya sebelum pertemuan." dalam bahasa Thai dan Indonesia.

1. Apakah Anda sudah mempersiapkan dokumen? Dalam bahasa Thai, ini diterjemahkan menjadi: คุณเตรียมเอกสารเสร็จหรือยัง? (Khun dtriam èek-kà-sǎan sèrt rǔe yang?) - Pelafalan: "Khun" berarti "Anda", "dtriam" berarti "mempersiapkan", "èek-kà-sǎan" berarti "dokumen", "sèr" berarti "selesai", dan "rǔe yang" berarti "atau belum?".

2. Belum, saya akan menyiapkannya sebelum pertemuan.

Dalam bahasa Thai, ini bisa diterjemahkan menjadi: ยังไม่ค่ะ, ฉันจะเตรียมมันก่อนการประชุม.

(Yang mâi khâ, chǎn jà dtriam man gàawn gaan bprà-chum.) - Pelafalan: "Yang mâi" berarti "belum", "khâ" adalah kata yang digunakan wanita untuk menambahkan kesopanan, "chǎn" berarti "saya", "jà" berarti "akan", "dtriam" berarti "menyiapkan", "man" berarti "itu" atau "nya", "gàawn" berarti "sebelum", dan "gaan bprà-chum" berarti "pertemuan".

Contoh Percakapan - Orang 1 (meminta informasi): "คุณเตรียมเอกสารเสร็จหรือยัง?" (Khun dtriam èek-kà-sǎan sèrt rǔe yang?) - Orang 2 (menjawab): "ยังไม่ค่ะ, ฉันจะเตรียมมันก่อนการประชุม." (Yang mâi khâ, chǎn jà dtriam man gàawn gaan bprà-chum.) Dengan cara ini, Anda bisa memahami bagaimana cara bertanya dan menjawab mengenai persiapan dokumen dengan menggunakan campuran bahasa Indonesia dan Thai.

Selamat belajar!