Hai mươi Vingt sur vingt
"Hai mươi" (prononcé : hay mươi) signifie "vingt" en Vietnamese.
C'est un chiffre qui est souvent utilisé dans le contexte des nombres.
Par exemple, si vous voulez dire "vingt euros", vous pouvez dire "hai mươi euro".
Ensuite, "Vingt sur vingt" se traduit par "Hai mươi trên hai mươi" (prononcé : hay mươi tren hay mươi).
Cette expression est souvent utilisée pour exprimer une note parfaite, comme dans un examen ou un test.
Un exemple pourrait être : "Tôi đã có điểm hai mươi trên hai mươi trong bài kiểm tra." (prononcé : to-i da co diem hay mươi tren hay mươi trong bai kiem tra) qui signifie "J'ai eu un score de vingt sur vingt dans le test." D'autres exemples pour pratiquer : 1. "Có mấy ngôi sao trong bầu trời?" (prononcé : co may ngoi sao trong bau troi?) – "Il y a combien d'étoiles dans le ciel?" Réponse : "Có hai mươi ngôi sao." (prononcé : co hay mươi ngoi sao) – "Il y a vingt étoiles." 2. "Điểm của bạn là bao nhiêu?" (prononcé : diem cua ban la bao nhieu?) – "Quelle est ta note ?" Réponse : "Điểm của tôi là hai mươi trên hai mươi." (prononcé : diem cua toi la hay mươi tren hay mươi) – "Ma note est vingt sur vingt." En résumé, "hai mươi" c'est "vingt" et "hai mươi trên hai mươi" c'est "vingt sur vingt", souvent utilisé pour parler de résultats parfaits.