2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Japanese

バスの時刻表はどこで見られますか? バス停に掲示されています。

'バスの時刻表はどこで見られますか? バス停に掲示されています。' berarti "Di mana saya bisa melihat jadwal bus? Jadwal bus dipasang di halte bus." Mari kita bahas kalimat ini: 1. バスの時刻表 (ばすのじこくひょう) - basu no jikokuhyou : ini berarti "jadwal bus".

Kata 'バス' (basu) berarti bus, dan '時刻表' (じこくひょう / jikokuhyou) berarti jadwal.

2. は (wa) : partikel ini digunakan untuk menunjukkan topik kalimat.

Jadi, kita bisa mengartikan bahwa kita sedang membicarakan jadwal bus.

3. どこで (doko de) : berarti "di mana".

Ini digunakan untuk menanyakan lokasi.

4. 見られますか (みられますか / mirareru ka) : berarti "bisa dilihat", di mana '見られる' (mirareru) adalah bentuk pasif dari kata '見る' (miru), yang berarti "melihat".

Partikel 'か' digunakan untuk menandai pertanyaan.

5. バス停 (ばすてい) - basutei : berarti "halte bus".

Ini adalah tempat di mana bus berhenti dan penumpang menunggu.

6. に (ni) : partikel ini menunjukkan tempat atau arah, dalam hal ini 'ke' atau 'di'.

7. 掲示されています (けいじされています / keiji sareteimasu) : artinya "dipasang" atau "dijadikan umum".

Ini adalah kalimat pasif dari '掲示する' (keiji suru), yang berarti "memasang".

Dalam konteks ini, berarti informasi jadwal bus tersedia untuk dilihat.

Contoh dalam percakapan: - A: バスの時刻表はどこで見られますか? (Basu no jikokuhyou wa doko de mirareru ka?) - "Di mana saya bisa melihat jadwal bus?" - B: バス停に掲示されています。 (Basutei ni keiji sareteimasu.) - "Jadwal bus dipasang di halte bus." Jadi, dari penjelasan ini, kita bisa memahami bahwa pertanyaan menanyakan lokasi jadwal bus dan jawabannya menjelaskan tempat di mana informasi tersebut dapat ditemukan, yaitu di halte bus.