2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Simplified)

提前离开 partir en avance

‘提前离开’ (tí qián lí kāi) signifie ‘partir en avance’ en français.

Ce terme est utilisé lorsque quelqu'un quitte un endroit avant l'heure prévue.

Cela peut s'appliquer à de nombreuses situations, comme partir d'une réunion, d'un cours ou d'un rendez-vous.

Par exemple : - 我今天需要提前离开会议.

(Wǒ jīntiān xūyào tíqián líkāi huìyì.) signifie "J'ai besoin de partir en avance de la réunion aujourd'hui." - 你能提前离开学校吗?(Nǐ néng tíqián líkāi xuéxiào ma?) signifie "Peux-tu partir en avance de l'école ?" Dans ces phrases, ‘提前’ (tí qián) signifie ‘en avance’ et ‘离开’ (lí kāi) signifie ‘partir’.

Utiliser cette expression montre que vous montrez de la prévoyance ou que vous avez un emploi du temps chargé.

Un autre exemple pourrait être : - 如果我提前离开,我可以去看电影。(Rúguǒ wǒ tíqián líkāi, wǒ kěyǐ qù kàn diànyǐng.) signifie "Si je pars en avance, je peux aller voir un film." Dans cette phrase, vous expliquez les avantages de partir en avance.

Utiliser ‘提前离开’ est très courant dans la vie quotidienne.

Cela montre une bonne gestion de votre temps.