Gia đình tôi dự định đi dã ngoại. Ma famille prévoit un pique-nique.
Bien sûr ! Dans la phrase "Gia đình tôi dự định đi dã ngoại", on peut décomposer ceci pour mieux comprendre.
1. Gia đình tôi (prononcé : /zjaː din̍h tɔ́i/) signifie ma famille .
- Exemple : *Gia đình tôi sống ở Paris* signifie Ma famille vit à Paris .
2. dự định (prononcé : /zɨˀ din̍h/) veut dire prévoir ou avoir l'intention de .
- Exemple : *Tôi dự định học tiếng Pháp* signifie J'ai l'intention d'apprendre le français .
3. đi dã ngoại (prononcé : /di jaː ɲwei/) se traduit par aller en pique-nique ou faire un pique-nique .
- Exemple : *Chúng tôi sẽ đi dã ngoại vào cuối tuần* signifie Nous irons en pique-nique ce week-end .
Ainsi, "Gia đình tôi dự định đi dã ngoại" signifie "Ma famille prévoit un pique-nique" .
Vous pouvez voir que chaque partie de la phrase joue un rôle important pour exprimer l'intention et l'activité.
En résumé, en mélangeant le français et le vietnamien, cela vous aide à mieux saisir la structure de la phrase.
Vous pouvez progresser en apprenant chaque mot et sa prononciation.