Avoir l'eau à la bouche น้ำลายไหล
'Àvoir l'eau à la bouche' (อ่านว่า "อาวร์ โล อา ลา บูช") เป็นสำนวนภาษาฝรั่งเศสที่แปลตรงตัวว่า "Having water in the mouth" ซึ่งหมายถึงการน้ำลายไหลหรือรู้สึกหิว โดยทั่วไปจะใช้เมื่อมีคนเห็นหรือคิดถึงอาหารที่อร่อยทำให้รู้สึกอยากกิน ตัวอย่างเช่น เมื่อคุณเห็นเค้กช็อกโกแลตที่อร่อย คุณอาจพูดว่า "Je vois ce gâteau au chocolat et j'ai l'eau à la bouche!" (อ่านว่า "เฌอ วัว เซอ กาโต้ โอ ช็อกโกแลต เอ จาย โล อา ลา บูช!") แปลว่า "ฉันเห็นเค้กช็อกโกแลตแล้วน้ำลายไหล!" อีกตัวอย่างหนึ่งคือเมื่อคุณได้กลิ่นของขนมปังที่อบใหม่ คุณสามารถพูดว่า "Quand je sens le pain qui sort du four, j'ai l'eau à la bouche." (อ่านว่า "กอง เฌอ แซง เลอ แป็ง กี ซอ ดุ ฟูร์, จาย โล อา ลา บูช.") แปลว่า "เมื่อฉันได้กลิ่นขนมปังที่ออกจากเตาแล้ว น้ำลายไหลเลย!" สำนวนนี้ใช้ง่ายและสามารถใช้ในสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับอาหาร อารมณ์ หรือความอยากได้เป็นอย่างดี!