一份苦心,萬里不難。 Avec un peu de détermination, rien n'est difficile sur un long chemin.
L'expression '一份苦心,萬里不難' (yat fan fu sam, maan lei bat naan) signifie qu'avec un peu d'effort et de persévérance, on peut surmonter des défis même sur de longues distances.
Dans cette phrase, '一份苦心' (yat fan fu sam) se traduit par "un peu d'effort" ou "une part de peine." Cela implique que si l'on met du cœur et de la détermination dans nos actions, cela fera une grande différence.
Par exemple, si tu veux apprendre le français, cela demande de '一份苦心' (yat fan fu sam).
Même si c'est difficile au début, ta détermination peut t'aider à progresser rapidement.
Ensuite, '萬里不難' (maan lei bat naan) signifie "rien n'est difficile sur un long chemin." Cela veut dire que, même si le chemin est long (萬里, maan lei), avec du dévouement et de la constance, les obstacles peuvent être surmontés et ne sembleront pas si difficiles (不難, bat naan).
Prenons un exemple.
Supposons que tu souhaites courir un marathon.
Au début, courir de longues distances peut sembler difficile (難, naan).
Mais si tu commences par de petits entraînements réguliers (一份苦心, yat fan fu sam), tu verras que '萬里不難' (maan lei bat naan) et que tu peux atteindre ton objectif.
En résumé, cette expression nous rappelle que l'effort et la persévérance sont essentiels pour réaliser nos rêves.
Chaque pas compte, et avec '一份苦心' (yat fan fu sam), on peut transformer les défis en réalisations.