Film ini sangat menarik. Ce film est très intéressant.
D'accord, explorons la phrase "Film ini sangat menarik" qui se traduit par "Ce film est très intéressant" en French.
1. Film ini - Cela signifie "Ce film".
Le mot film (prononcé : film) est le même en Indonesian et en French.
Ini (prononcé : ee-nee) signifie "ce" ou "cela".
C'est un mot très utilisé pour montrer quelque chose de proche ou de spécifique.
2. sangat - Cela signifie "très".
La prononciation est sang-at .
C’est un adverbe qui intensifie le mot qui suit, tout comme en French où nous utilisons "très" pour accentuer un adjectif.
3. menarik - Ce mot signifie "intéressant".
La prononciation est me-na-rik .
En Indonesian, les adjectifs sont souvent placés après le verbe "être" (se).
Exemple d'utilisation : - Film ini sangat menarik - Ce film est très intéressant .
Autres exemples : - Buku ini sangat bagus - Cela signifie "Ce livre est très bon".
- En Indonesian: Buku (livre) + ini (ce) + sangat (très) + bagus (bon) = Buku ini sangat bagus .
Rappel : Même si vous faites des phrases en Indonesian, la structure peut être similaire à celle du French.
- Saya suka film ini - "J'aime ce film" (prononciation : say-ah soo-kah film ee-nee).
- Ici, Saya signifie "je", et suka signifie "aimer".
Vous pouvez voir que les adjectifs viennent aussi après le mot principal, comme en Indonesian.
Cela vous aidera à construire des phrases de base à mesure que vous apprenez la langue.
Continuez à pratiquer ces phrases et exemples pour améliorer votre Indonesian !