2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Thai

แน่นอน! รู้สึกดีมากที่ได้เจอคุณ. Claro! Foi ótimo te conhecer.

Claro! Vamos analisar a expressão "แน่นอน! รู้สึกดีมากที่ได้เจอคุณ." e sua tradução "Claro! Foi ótimo te conhecer." em detalhes.

1. แน่นอน! (næ̂nɔn!) - Significado: "Claro!" ou "Certamente!" - Uso: Usado para confirmar algo de forma enfática.

- Exemplo: Você pode usar essa expressão quando alguém pergunta se você gosta de algo.

2. รู้สึกดีมาก (rûusɯ̀k dii mâak) - Significado: "Foi ótimo" - Dividindo a frase: - รู้สึก (rûusɯ̀k) significa "sentir".

- ดี (dii) significa "bom" ou "bem".

- มาก (mâak) significa "muito" ou "muito bom".

- Uso: É uma expressão para indicar que você teve uma experiência positiva.

- Exemplo: Pode ser usada quando você se sente bem em uma festa ou evento.

3. ที่ได้เจอคุณ (thîi dâi jəə khun) - Significado: "te conhecer" - Dividindo a frase: - ที่ (thîi) significa "que" ou "onde".

- ได้ (dâi) significa "conseguir" ou "poder".

- เจอ (jəə) significa "encontrar" ou "conhecer".

- คุณ (khun) significa "você".

- Uso: Esta parte é usada para expressar o prazer de conhecer alguém.

- Exemplo: Você pode dizer isso ao se despedir de alguém com quem teve uma boa conversa.

Exemplo completo: - Ao se encontrar com um amigo novo, você pode dizer: - "แน่นอน! รู้สึกดีมากที่ได้เจอคุณ." (Næ̂nɔn! Rûusɯ̀k dii mâak thîi dâi jəə khun.) - Tradução: "Claro! Foi ótimo te conhecer." Resumo: - "แน่นอน!" (næ̂nɔn!) é usado para afirmar algo.

- "รู้สึกดีมาก" (rûusɯ̀k dii mâak) expressa um sentimento positivo.

- "ที่ได้เจอคุณ" (thîi dâi jəə khun) é uma maneira de dizer que você se agradou em conhecer a pessoa.

Essas expressões são ótimas para iniciar conversas e mostrar cordialidade no Thai!