2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

ให้ความรัก ได้เติบโต

La phrase 'ให้ความรัก ได้เติบโต' (hai khwām rạk, dāi t̄eūbto) signifie "Donner de l'amour pour grandir" en français.

Dans cette phrase, 'ให้' (hai) signifie "donner".

Par exemple, lorsque tu donnes de l'affection à un ami, tu peux dire "ฉันให้ความรักกับเพื่อน" (chǎn hai khwām rạk kàp phêuuan), ce qui veut dire "Je donne de l'amour à un ami".

Ensuite, 'ความรัก' (khwām rạk) veut dire "l'amour".

C'est un sentiment profond qui unit les gens.

Par exemple, "ความรักระหว่างครอบครัว" (khwām rạk ra-wāng khr̂̂xbkhruā) signifie "L'amour entre les membres de la famille".

Puis, 'ได้' (dāi) signifie "pouvoir" ou "être capable de".

Dans ce contexte, il évoque la possibilité ou la capacité de faire quelque chose.

Par exemple, "ฉันได้เรียนภาษาไทย" (chǎn dāi riān phāsā Thai) veut dire "Je peux apprendre le thaï".

Enfin, 'เติบโต' (t̄eūbto) signifie "grandir" ou "développer".

Il peut être utilisé pour parler de la croissance physique ou émotionnelle.

On pourrait dire "เด็ก ๆ เติบโตอย่างรวดเร็ว" (dèk dèk t̄eūbto yāng ruādreo) qui veut dire "Les enfants grandissent rapidement".

En résumé, 'ให้ความรัก ได้เติบโต' évoque l'idée que lorsque l'on donne de l'amour, cela permet de croître et de s'épanouir.

Un exemple d'utilisation pourrait être : "เมื่อเรามีความรัก เราจะเติบโตในความสัมพันธ์" (mêā rao mī khwām rạk, rao jà t̄eūbto nai khwām s̄ảmphạn) qui signifie "Quand nous avons de l'amour, nous grandissons dans nos relations".