2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

หากเขารักคุณ เขาจะไม่ทำให้คุณเสียใจ

La phrase 'หากเขารักคุณ เขาจะไม่ทำให้คุณเสียใจ' signifie "S'il vous aime, il ne vous fera pas de mal" en français.

Décortiquons cette phrase.

หากเขารักคุณ (hàak khǎo rák khun) : "S'il vous aime" - หาก (hàak) signifie "si".

C'est utilisé pour introduire une condition.

- เขา (khǎo) signifie "il".

C'est le sujet de la phrase.

- รัก (rák) signifie "aimer".

C'est le verbe.

- คุณ (khun) signifie "vous" ou "tu", selon le contexte.

เขาจะไม่ทำให้คุณเสียใจ (khǎo jà mài tham hâi khun sǐa jai) : "il ne vous fera pas de mal" - เขา (khǎo) encore une fois, signifie "il".

- จะ (jà) est utilisé pour indiquer le futur, comme "va" en français.

- ไม่ (mài) signifie "non" ou "ne pas", c’est la négation.

- ทำ (tham) signifie "faire".

- ให้ (hâi) signifie "à" ou "pour", indiquant la direction de l'action vers quelqu'un.

- คุณ (khun) encore, signifie "vous".

- เสียใจ (sǐa jai) signifie "être triste" ou "avoir du chagrin".

Pour mieux comprendre, prenons un exemple : - Si quelqu'un dit qu'il t'aime (เขารักคุณ - khǎo rák khun), il devrait te traiter avec soin et respect, donc il ne doit pas causer de tristesse (เขาจะไม่ทำให้คุณเสียใจ - khǎo jà mài tham hâi khun sǐa jai).

En résumé, cette phrase est un rappel que l'amour authentique est basé sur le respect et le soin envers l'autre.

Si quelqu'un vous aime vraiment, il devrait toujours s'efforcer de vous rendre heureux et non triste.