2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

ถ้ารักกันจริง ทุกอย่างจะง่ายขึ้น

La phrase 'ถ้ารักกันจริง ทุกอย่างจะง่ายขึ้น' peut être décomposée pour mieux comprendre son sens.

1. ถ้า (tâ) signifie "si".

C'est utilisé pour introduire une condition.

Par exemple, "ถ้าฝนตก (tâ fon tok)" signifie "si il pleut".

2. รักกัน (rák kan) se traduit par "s'aimer".

Ici, รัก (rák) signifie "aimer" et กัน (kan) est une manière de dire "l'un l'autre".

Par exemple, "เรา รักกัน (rao rák kan)" signifie "nous nous aimons".

3. จริง (jing) veut dire "vraiment" ou "réellement".

Donc, รักกันจริง (rák kan jing) signifie "s'aimer vraiment".

4. ทุกอย่าง (túk yàang) veut dire "tout" ou "tout ce qui".

Par exemple, ทุกอย่างเป็นไปได้ (túk yàang bpen bpai dâi) se traduit par "tout est possible".

5. จะ (jà) est un mot qui indique le futur, signifiant "va" ou "sera".

Par exemple, จะไป (jà bpai) signifie "va aller".

6. ง่ายขึ้น (nâng kûen) signifie "devenir plus facile".

ง่าย (nâng) signifie "facile", et ขึ้น (kûen) est utilisé pour indiquer un changement d'état, comme "devenir".

Donc, ง่ายขึ้น (nâng kûen) peut être utilisé dans une phrase comme การเรียนจะง่ายขึ้น (kān rian jà nâng kûen) qui signifie "les études deviendront plus faciles".

En rassemblant tout, la phrase ถ้ารักกันจริง ทุกอย่างจะง่ายขึ้น (tâ rák kan jing, túk yàang jà nâng kûen) signifie "Si nous nous aimons vraiment, tout deviendra plus facile".

Cela suggère que l'amour et la compréhension mutuelle peuvent simplifier les défis de la vie.

Par exemple, dans une relation, si les partenaires se soutiennent vraiment l'un l'autre, ils peuvent surmonter des problèmes ensemble, et les choses deviennent plus simples.

En résumé, 'ถ้ารักกันจริง ทุกอย่างจะง่ายขึ้น' enseigne que l'amour sincère rend la vie plus facile.