Ne plus avoir de contact Être en faillite
"Ne plus avoir de contact" dalam bahasa Prancis berarti "tidak lagi memiliki kontak." Pengucapan: [nə ply avwar də kɔ̃takt].
Frasa ini biasanya digunakan ketika seseorang tidak lagi berhubungan atau berkomunikasi dengan orang lain.
Contoh dalam kalimat: - Je ne veux plus avoir de contact avec lui.
(Saya tidak ingin lagi memiliki kontak dengannya.) Pelafalan: [ʒə nə vø ply avwar də kɔ̃takt avɛk lɥi] Selanjutnya, "Être en faillite" berarti "bangkrut" dalam bahasa Prancis.
Pengucapan: [ɛtr ã fajit].
Istilah ini digunakan untuk menggambarkan situasi di mana sebuah perusahaan atau individu tidak dapat membayar utang mereka.
Contoh dalam kalimat: - La société est en faillite.
(Perusahaan itu bangkrut.) Pelafalan: [la sɔsjete ɛ ã fajit] Dengan penjelasan ini, Anda bisa memahami bagaimana menggunakan kedua frasa ini dalam konteks komunikasi sehari-hari dalam bahasa Prancis.