2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | French

Avoir une poire pour la soif Avoir des économies pour les urgences

Avoir une poire pour la soif (avwar ün puar pur la swa) adalah ungkapan dalam bahasa Prancis yang secara harfiah berarti "memiliki pear untuk dahaga".

Istilah ini digunakan untuk menggambarkan situasi di mana seseorang menyimpan sesuatu untuk situasi darurat di masa depan.

Dalam konteks sehari-hari, bisa dimaknai sebagai memiliki cadangan atau persediaan yang aman, terutama dalam hal keuangan.

Contoh: - "J'ai toujours une poire pour la soif en cas de dépenses imprévues." (Saya selalu memiliki cadangan untuk situasi yang tak terduga.) Avoir des économies pour les urgences (avwar de zoomoni pur le zhurzhans) berarti "memiliki tabungan untuk keadaan darurat".

Ini menunjukkan bahwa penting untuk memiliki simpanan atau dana cadangan untuk menghadapi situasi yang mendesak.

Ungkapan ini lebih spesifik mengenai aspek keuangan.

Contoh: - "Il est sage d'avoir des économies pour les urgences." (Bijaksana untuk memiliki tabungan untuk keadaan darurat.) Kedua ungkapan ini menekankan pentingnya persiapan.

Sebagai pembelajar, Anda dapat mengingat bahwa menjaga cadangan, baik itu makanan, uang, atau sumber daya lainnya, sangat penting dalam kehidupan sehari-hari.