Tengo hambre. Estou com fome.
Claro! Vamos falar sobre a expressão "Tengo hambre", que significa "Estou com fome" em português.
Em Español: - Tengo hambre (Pronúncia: /ˈteŋɡo ˈamβɾe/) - Esta frase é usada para expressar que você está com fome, ou seja, que quer comer algo.
Exemplos: 1. Tengo hambre después de la escuela.
(Pronúncia: /ˈteŋɡo ˈamβɾe desˈpwe̞s de la es'kue.
la/) - Tradução: *Estou com fome depois da escola.
* 2. Siempre tengo hambre por la tarde.
(Pronúncia: /ˈsjem.
pɾe ˈteŋɡo ˈamβɾe poɾ la ˈtaɾ.
ðe/) - Tradução: *Sempre estou com fome à tarde.
* Em Português: - Estou com fome (Pronúncia: /is'tow kũ 'fõmi/) - Esta expressão é usada da mesma forma quando você deseja indicar que precisa comer.
Exemplos: 1. Estou com fome após o trabalho.
- Em espanhol, seria: *Tengo hambre después del trabajo.
* (Pronúncia: /ˈteŋɡo ˈamβɾe desˈpwe̞s del tɾa'βaxo/) 2. Estou com fome agora.
- Em espanhol, diríamos: *Tengo hambre ahora.
* (Pronúncia: /ˈteŋɡo ˈamβɾe a'oɾa/) Ligação entre as línguas: Ambas as expressões transmitem um sentimento básico e comum.
No dia a dia, tanto em países que falam espanhol quanto em países de língua portuguesa, é muito comum ouvir as pessoas dizerem que estão com fome.
Diferente situações: 1. Quando você vai a um restaurante : - Em espanhol : *Tengo hambre, quiero comer algo* (Pronúncia: /ˈteŋɡo ˈamβɾe, ˈkjeɾo ko'meɾ 'alɣo/) - Tradução : Estou com fome, quero comer algo.
2. Se você está em casa : - Em português : *Estou com fome, quero um lanche.
* - Em espanhol : *Tengo hambre, quiero un bocadillo.
* (Pronúncia: /ˈteŋɡo ˈamβɾe, ˈkjeɾo un bo.
ka'ði.
ʝo/) Conclusão: "A expressão *Tengo hambre* e *Estou com fome* são muito importantes e simples de usar.
Pratique sempre que sentir fome, assim você vai se familiarizando mais com o espanhol!"