ประยุกต์ใช้ adapter
Le mot 'ประยุกต์ใช้' (bprà-yúk-chái) en Thai signifie 'adapter' en français.
Cela veut dire prendre quelque chose et le modifier pour l'utiliser dans un nouveau contexte ou pour un nouvel usage.
Exemple 1 : Quand tu veux utiliser une technique que tu as apprise dans un livre, tu peux dire : "Je vais ประยุกต์ใช้ les idées du livre dans ma vie quotidienne." (je vais bprà-yúk-chái les idées du livre dans ma vie quotidienne) En Thai, cela peut se traduire par : "ฉันจะประยุกต์ใช้ความคิดจากหนังสือในชีวิตประจำวันของฉัน" (chǎn jà bprà-yúk-chái kwaam-kít jàak nǎng-sǔe nai chii-wít bprà-jam-wan khǎng chǎn).
Exemple 2 : Si tu as une recette de cuisine mais que tu veux la modifier, tu pourrais dire : "Je vais ประยุกต์ใช้ des ingrédients différents pour la recette." (je vais bprà-yúk-chái des ingrédients différents pour la recette) En Thai : "ฉันจะประยุกต์ใช้วัตถุดิบที่แตกต่างกันกับสูตรอาหาร" (chǎn jà bprà-yúk-chái wát-thù-dìp thîi tàek-tàang kan gàp sùut aa-hǎan).
Ainsi, lorsque tu apprends le Thai, tu peux penser à la façon dont tu peux ประยุกต์ใช้ chaque nouvelle expression ou mot que tu apprends dans ta vie, pour pratiquer et améliorer tes compétences.