ลงรถบัส get off the bus
Kata 'ลงรถบัส' (long rot bas) dalam bahasa Thai berarti "get off the bus" dalam bahasa Inggris atau "turun dari bus" dalam bahasa Indonesia.
Proses ini biasanya terjadi ketika Anda telah sampai di tujuan dan ingin keluar dari bus.
Contoh penggunaan dalam kalimat: 1. Thai : ผมจะลงรถบัสที่ป้ายหน้าห้าง (Phom ja long rot bas thi pai naa hang) Indonesian : Saya akan turun dari bus di perhentian di depan mal.
2. Thai : เมื่อถึงป้ายให้ลงรถบัส (Muea thueng pai hai long rot bas) Indonesian : Saat sampai di perhentian, silakan turun dari bus.
Pelafalan untuk penting: - ลงรถบัส (long rot bas) - "turun dari bus" - ป้าย (pai) - "perhentian" - ห้าง (hang) - "mal/sentra belanja" Ketika Anda ingin memberi tahu sopir bus bahwa Anda ingin turun, Anda bisa bilang: - Thai : ขอให้จอดที่นี่ครับ (Khor hai jot thi ni khrap) - Indonesian : Mohon berhenti di sini.
Ingatlah, saat berbicara, sopan santun sangat penting.
Jadi, gunakan kata "ขอบคุณ" (khob khun) atau "terima kasih" setelah Anda turun.
Itulah cara menggunakan dan memahami 'ลงรถบัส'.
Selamat belajar Thai!