2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Vietnamese

Có món tráng miệng nào không? Tem sobremesas disponíveis?

Claro! Vamos explorar a frase "Có món tráng miệng nào không?" e "Tem sobremesas disponíveis?" em português e vietnamita.

Frase em português: - Tem sobremesas disponíveis? - Pronúncia: /tẽ so.

bre.

ˈme.

zɐs d͡ʒis.

puni.

ˈve.

is/ Essa é a pergunta que fazemos quando queremos saber se há alguma sobremesa no cardápio de um restaurante.

Perguntamos para saber se há opções doces após o prato principal.

Frase em vietnamita: - Có món tráng miệng nào không? - Pronúncia: /kɔ˧ mɔn˧ tʂaŋ˧ ˈmiəŋ˧ nàu˧ xɔŋ˧/ Essa é a forma como você pergunta se existem sobremesas disponíveis.

A palavra "món" significa "prato" e "tráng miệng" significa "sobremesa".

Exemplos de sobremesas: 1. Bánh flan - pudim - Frase em português: Eu gostaria de pedir um Bánh flan.

- Frase em vietnamita: Tôi muốn gọi một chiếc Bánh flan.

- Pronúncia: /toɪ u̯ɒ̃ muɔ́ɪ mɔ̄t t͡ɕiək bã̋ʰ flan/ 2. Chè - sobremesa de arroz doce - Frase em português: Você tem Chè? - Frase em vietnamita: Bạn có Chè không? - Pronúncia: /bạn kɔ˧ ʨɛ˧ xɔŋ˧/ 3. Trái cây - frutas - Frase em português: Eles servem Trái cây como sobremesa? - Frase em vietnamita: Họ có phục vụ Trái cây làm món tráng miệng không? - Pronúncia: /hɔ˧ kɔ˧ fuk̚ vu˧ tʂaɪ̯ kɨ̄ lɑːm mɔ̄n tʂaŋ˧ miệŋ˧ xɔŋ˧/ Conclusão Ao perguntar "Có món tráng miệng nào không?" (ou "Tem sobremesas disponíveis?"), você está interessado em saber as opções doces que o lugar oferece.

Praticar essas frases e palavras pode ajudar a melhorar seu vocabulário e sua habilidade de comunicação em vietnamita!