Könnten Sie mir etwas über Ihre berufliche Erfahrung erzählen? Você poderia me contar um pouco sobre sua experiência profissional?
Claro! Vamos analisar a frase “Könnten Sie mir etwas über Ihre berufliche Erfahrung erzählen?” e sua tradução em português.
Em Português: A frase significa: “Você poderia me contar um pouco sobre sua experiência profissional?”.
É uma maneira educada de pedir a alguém que compartilhe informações sobre o seu trabalho ou carreiras.
Em Alemão: - Könnten Sie (Könnten zi) - "Você poderia".
É uma forma educada de fazer um pedido.
- mir (mir) - "me".
É o pronome que indica que a informação é para você.
- etwas (etvas) - "algo" ou "um pouco".
Refere-se ao que você está pedindo.
- über (úber) - "sobre".
Indica o assunto que você está perguntando.
- Ihre (íre) - "sua" (formal).
É usado de forma respeitosa.
- berufliche Erfahrung (berufliche erfahrung) - "experiência profissional".
Refere-se à experiência que uma pessoa tem no trabalho.
- erzählen (ertselen) - "contar".
É o verbo que indica a ação de compartilhar informações.
Exemplo de conversa: Português: Olá! Você poderia me contar um pouco sobre sua experiência profissional? Alemão: Hallo! Könnten Sie (Könnten si) mir (mir) etwas (etvas) über (úber) Ihre (íre) berufliche Erfahrung (berufliche erfahrun) erzählen? (ertselen) Resposta em Alemão: Você pode responder assim: “Sim, claro! Eu trabalhei em marketing por cinco anos.
” Alemão: “Ja, klar! Ich habe fünf Jahre im Marketing gearbeitet.
” - Ja (ia) - "Sim" - klar (klá) - "claro" - Ich habe (ich rábe) - "Eu tenho" - fünf Jahre (fünf iáre) - "cinco anos" - im Marketing (im márqueting) - "em marketing" - gearbeitet (geárbaitet) - "trabalhado" Resumo Usar a frase “Könnten Sie mir etwas über Ihre berufliche Erfahrung erzählen?” é uma ótima maneira de iniciar uma conversa sobre trabalho.
Você está sendo respeitoso e interessado na experiência da outra pessoa, o que é sempre bem-vindo em um diálogo!