Đi thẳng cho đến khi bạn thấy...
Claro, vamos explorar a expressão "Đi thẳng cho đến khi bạn thấy.
.
." em português e vietnamita.
Explicação em Português e Vietnamese A expressão "Đi thẳng cho đến khi bạn thấy.
.
." é usada para dar direções.
Ela significa "Siga em frente até que você veja.
.
." em português.
O verbo "Đi" significa "ir" ou "seguir", "thẳng" significa "em frente", "cho đến khi" significa "até que" e "bạn thấy" significa "você veja".
Pronúncia: - Đi (di) - thẳng (thang) - cho đến khi (cho den khi) - bạn thấy (ban thay) Exemplo 1 Vietnamita: Đi thẳng cho đến khi bạn thấy cái cây lớn.
Português: Siga em frente até que você veja a árvore grande.
Neste exemplo, a frase instrui alguém a seguir em frente até que encontre uma árvore grande.
Exemplo 2 Vietnamita: Đi thẳng cho đến khi bạn thấy chiếc xe buýt.
Português: Siga em frente até que você veja o ônibus.
Aqui, a instrução é para seguir até encontrar um ônibus.
Exemplo 3 Vietnamita: Đi thẳng cho đến khi bạn thấy quán cà phê.
Português: Siga em frente até que você veja o café.
Neste caso, está se orientando a ir até um local onde há um café.
Resumo A expressão "Đi thẳng cho đến khi bạn thấy.
.
." é muito útil para dar direções em vietnamita.
Sempre se usa essa estrutura quando você quer que alguém siga em linha reta até encontrar algo específico.
É bom praticar a pronúncia e Memorizar alguns pontos de referência para usar em conversas cotidianas.
Assim, você aprenderá a se locomover na língua vietnamita e a se comunicar melhor com os nativos.