我們常約不見嗎? Kita sering janjian, ya?
"我們常約不見嗎?" (Wǒmen cháng yuē bùjiàn ma?) artinya "Kita sering janjian, ya?" dalam Bahasa Indonesia.
Kalimat ini biasanya digunakan untuk menanyakan apakah dua orang sering merencanakan pertemuan tetapi tidak jadi bertemu.
Rincian: 1. 我們 (wǒmen) - berarti "kita".
Ini adalah kata ganti untuk menunjukkan dua orang atau lebih yang membicarakan diri mereka sendiri.
Pelafalan: "wo men" 2. 常 (cháng) - berarti "sering".
Kata ini menekankan frekuensi kegiatan.
Pelafalan: "chang" 3. 約 (yuē) - berarti "janji" atau "perjanjian".
Di sini, mengacu pada pertemuan yang direncanakan.
Pelafalan: "yue" 4. 不見 (bùjiàn) - berarti "tidak bertemu".
Ini menunjukkan bahwa meskipun sudah ada janji, mereka tidak bertemu.
Pelafalan: "bu jian" 5. 嗎 (ma) - adalah partikel untuk mengubah kalimat menjadi pertanyaan.
Pelafalan: "ma" Contoh Penggunaan: - Jika kamu dan temanmu sering merencanakan untuk bertemu tetapi sering kali batal, kamu bisa bilang: "我們常約不見嗎?" (Wǒmen cháng yuē bùjiàn ma?) "Kita sering janjian, ya?" - Dalam situasi yang sama, kamu bisa memperjelas: "我們每次約好都沒有見面。" (Wǒmen měi cì yuē hǎo dōu méiyǒu jiànmiàn.) Artinya: "Setiap kali kita berjanji, kita tidak pernah bertemu." Menggunakan kalimat ini adalah cara yang baik untuk memperhatikan kebiasaan bertemu atau merencanakan pertemuan dalam hubungan pertemanan.