เลี้ยว ขวาที่สามแยก
'เลี้ยว ขวาที่สามแยก' berarti “belok kanan di persimpangan ketiga”.
Berikut adalah penjelasan dan contoh penggunaan dalam Indonesia dan Thai.
Penjelasan: - เลี้ยว (líao) : berarti "belok".
- ขวา (khwā) : berarti "kanan".
- ที่ (thîi) : berarti "di" atau "yang".
- สามแยก (sām yâek) : berarti "persimpangan ketiga".
Jadi, ketika Anda mendengar frasa ini, itu memberikan petunjuk untuk berbelok ke kanan pada saat mencapai persimpangan yang ketiga.
Contoh Penggunaan: 1. Dalam Kalimat: - "Ketika kamu berjalan, setelah melewati dua persimpangan, เลี้ยว ขวาที่สามแยก ." (Khi thành phố của mình thì sau khi đi qua hai ngã tư, hãy belok kanan di persimpangan ketiga .) 2. Dalam Konteks: - Jika Anda mengikuti arah untuk mencapai suatu tempat: - "Dari sini, silakan lurus terus sampai Anda melihat สามแยก (persimpangan) , lalu เลี้ยว ขวา ." - หรือลองตามแผนที่: "Mencari jalan ke restoran, Anda bisa menggunakan aplikasi peta, dan ikuti petunjuk: belok kanan ที่สามแยก ." Pelafalan: - เลี้ยว (líao) - ขวา (khwā) - ที่ (thîi) - สามแยก (sām yâek) Dengan memahami istilah ini, Anda dapat mengikuti petunjuk arah dengan lebih baik saat berada di Thailand atau berbicara dalam bahasa Thai.