2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Japanese

ここで待ってもいいですか? Bolehkah saya menunggu di sini?

'ここで待ってもいいですか?' (Koko de matte mo ii desu ka?) adalah frasa dalam bahasa Jepang yang berarti 'Bolehkah saya menunggu di sini?'.

Ini adalah kalimat yang sering digunakan ketika kita ingin meminta izin untuk menunggu di suatu tempat.

Mari kita lihat komponen dari kalimat ini: 1. ここ (Koko) - Berarti 'di sini'.

Ini digunakan untuk menunjukkan lokasi di mana seseorang berada.

2. で (de) - Ini adalah partikel yang menunjukkan tempat di mana suatu tindakan dilakukan.

3. 待って (matte) - Bentuk -te dari kata kerja '待つ' (matsu) yang berarti 'menunggu'.

4. も (mo) - Partikel ini berarti 'juga' atau 'boleh'.

5. いい (ii) - Berarti 'baik' atau 'boleh'.

6. ですか (desu ka) - Ini adalah bentuk sopan untuk mengakhiri sebuah pertanyaan.

Contoh penggunaan dalam situasi sehari-hari: - Jika teman Anda akan pergi sebentar, Anda bisa bertanya, 'ここで待ってもいいですか?' (Koko de matte mo ii desu ka?), artinya 'Bolehkah saya menunggu di sini?' Pelafalan untuk frasa penting: - ここ (Koko) - [koh-koh] - 待って (Matte) - [maht-teh] - いい (Ii) - [ee] - ですか (Desu ka) - [dess-kah] Jadi, jika Anda ingin menunggu seseorang dan ingin memastikan bahwa tindakan itu diperbolehkan, Anda dapat menggunakan frasa ini dengan percaya diri.

Selamat belajar bahasa Jepang!