Saya tinggal di Jakarta. ผมอาศัยอยู่ในจาการ์ต้า (Phom asai yoo nai Jakarta)
'Saya tinggal di Jakarta' แปลว่า "ผมอาศัยอยู่ในจาการ์ต้า" ในภาษา Indonesia (อินโดนีเซีย) ซึ่งในที่นี้ "saya" (ซายา) หมายถึง "ผม" หรือ "ฉัน" ใช้เรียกตัวเองอย่างสุภาพ "tinggal" (ติงกัล) หมายถึง "อาศัยอยู่" และ "di Jakarta" (ดิ จาการ์ต้า) หมายถึง "ในจาการ์ต้า" ในชีวิตประจำวันคุณอาจใช้ประโยคนี้เมื่อคุณต้องการบอกคนอื่นเกี่ยวกับที่อยู่ของคุณ เช่น: - Saya tinggal di Jakarta.
(ซายา ติงกัล ดิ จาการ์ต้า) – ผมอาศัยอยู่ในจาการ์ต้า - Di mana kamu tinggal? (ดิ มานา คามู ติงกัล?) – คุณอาศัยอยู่ที่ไหน? - Saya tinggal di Jakarta, tapi asal saya dari Thailand.
(ซายา ติงกัล ดิ จาการ์ต้า, ตาปี อาซาล ซายา ดารี ไทยแลนด์) – ผมอาศัยอยู่ในจาการ์ต้า แต่แม่ของผมมาจากไทยแลนด์ ลองใช้ประโยคนี้ในการสนทนากับคนอื่นเพื่อฝึกฝนการใช้ภาษา Indonesia (อินโดนีเซีย) เพิ่มเพิ่มเติมนะ!