O que você faz em seu tempo livre? Que faites-vous pendant votre temps libre ?
D'accord ! Commençons par décomposer la question "O que você faz em seu tempo livre?" qui signifie "Que faites-vous pendant votre temps libre ?".
1. O que você faz… (Oh keh voh-seh fahz) - Cela signifie "Que faites-vous.
.
.".
On utilise "você" pour dire "vous", qui est informel mais courant au Brésil.
2. …em seu tempo livre? (eng seh-o temp-oh lee-vree) - Cela veut dire "pendant votre temps libre".
"Tempo livre" est une expression très utilisée pour parler de temps où on peut faire ce qu’on veut.
Exemples de réponses : 1. Eu gosto de ler livros.
(Eh-o goh-stoh jeh lehr lee-vrohs) - "J'aime lire des livres." - Dans ce cas, "gosto" veut dire "j'aime" et "ler livros" signifie "lire des livres".
2. Je fais du sport.
(Juh feh dyoo spor) - "I play sports." - Ici, "je fais" est la façon dont vous exprimez l'action de "faire" en français.
Le mot "sport" est similaire en français et en portugais.
3. Eu ouço música.
(Eh-o oh-soh moo-zikah) - "J'écoute de la musique." - "Ouço" signifie "j'écoute".
La musique est une activité populaire pendant le temps libre.
4. Je regarde des films.
(Juh ruh-gahr day film) - "I watch movies." - « Regarde » est le verbe "regarder" en français et similar en portugais, "assistir a filmes".
Questions additionnelles : - Quais são seus passatempos favoritos? (Kweye sown say-oos pah-sah-teng-ohs fahvoh-ree-tohs?) - "Quels sont vos passe-temps préférés?" - Vous pouvez poser cette question à quelqu’un pour en savoir plus sur leurs intérêts.
Résumé : Lorsque vous posez la question "O que você faz em seu tempo livre?" (Oh keh voh-seh fahz eng seh-o temp-oh lee-vree), vous invitez les gens à partager ce qu'ils aiment faire lorsqu'ils ont du temps libre.
Utilisez les exemples ci-dessus pour répondre ou pour poser des questions similaires.
Bonne pratique !