Essere a corto di soldi ขัดสนเงิน
'Essere a corto di soldi' (เอสเซอเร่ อะ คอร์โต ดิ โซลดิ) หมายถึง ขัดสนเงิน หรือมีเงินไม่พอใช้ ในชีวิตประจำวัน คำนี้ใช้เมื่อคุณรู้สึกว่าเงินที่คุณมีนั้นไม่เพียงพอสำหรับค่าใช้จ่ายต่างๆ ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณไปซื้อของที่ตลาด แล้วคุณพบว่าบัตรเครดิตของคุณไม่สามารถใช้ได้ คุณอาจพูดว่า "Mi dispiace, sono a corto di soldi." (มี ดิซเปียเช, โซโน อะ คอร์โต ดิ โซลดิ) แปลว่า "ขอโทษนะ ฉันขัดสนเงิน" อีกตัวอย่างหนึ่ง หากเพื่อนของคุณชวนไปเที่ยว แต่คุณไม่สามารถไปได้เพราะเงินไม่พอ คุณสามารถตอบว่า "Non posso andare, sono a corto di soldi." (นอน พอสโซ อันดาเร่, โซโน อะ คอร์โต ดิ โซลดิ) แปลว่า "ฉันไปไม่ได้ เพราะฉันขัดสนเงิน" การเข้าใจการใช้วลีนี้จะช่วยให้คุณสื่อสารความรู้สึกเกี่ยวกับการเงินได้ง่ายขึ้นในภาษาอิตาเลียน!