2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

택배 서비스가 있나요? Avez-vous un service de livraison de colis ?

Bien sûr ! La phrase "택배 서비스가 있나요?" (taekbae seobiseuga innayo?) signifie "Avez-vous un service de livraison de colis ?".

D’abord, décomposons la phrase.

1. 택배 (taekbae) : Cela signifie "colis" ou "livraison".

C'est un service très courant en Corée du Sud.

Par exemple, si vous achetez quelque chose en ligne, vous recevrez souvent votre produit par le service de 택배.

2. 서비스 (seobiseu) : Cela veut dire "service".

Vous pouvez l’utiliser dans d’autres contextes également.

Par exemple, "고객 서비스" (gogaek seobiseu) signifie "service client".

3. 가 (ga) : C’est une particule qui indique le sujet de la phrase.

Ici, elle montre que c'est "le service" qui est au sujet.

4. 있나요? (innayo?) : Cela signifie "est-ce que (vous) a/avez?".

C'est une question polie.

Pour demander quelque chose, vous pouvez utiliser d'autres exemples comme "물 있어요?" (mul isseoyo?) qui signifie "Avez-vous de l'eau ?".

En mélangeant tout cela, nous avons une question polie pour demander s’il y a un service de livraison.

Quand vous utilisez cette phrase, vous pouvez l’adapter pour d’autres services.

Par exemple : - "식당 서비스가 있나요?" (sikdang seobiseuga innayo?) veut dire "Avez-vous un service de restaurant ?" - "Wi-Fi 서비스가 있나요?" (Wi-Fi seobiseuga innayo?) veut dire "Avez-vous un service Wi-Fi ?" Pour résumer, "택배 서비스가 있나요?" est très utile lors de vos interactions quotidiennes en Corée.

Cela montre votre intérêt pour les services disponibles.