2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

소포를 수령했습니다. J'ai reçu le colis.

Bien sûr ! Analysons la phrase "소포를 수령했습니다" (soporeul suryeonghaessseubnida) qui signifie "J'ai reçu le colis".

1. 소포 (sopo) - Cela signifie "colis" ou "paquet".

Dans un contexte de livraison, on parle souvent de 소포.

- Exemple : "이 소포는 제 친구에게 보낸 것입니다." (I sopo-neun je chingu-ege bonaen geosimnida.) - "Ce colis a été envoyé à mon ami." 2. 를 (reul) - C'est une particule qui indique l'objet direct de la phrase.

Ici, она montre que 소포 est l'objet que l'on reçoit.

- Dans une autre phrase : "사과를 먹었습니다." (sagwa-reul meogeossseubnida.) - "J'ai mangé une pomme." Ici, 사과 (sagwa) signifie "pomme".

3. 수령했습니다 (suryeonghaessseubnida) - Cela signifie "j'ai reçu".

C'est le verbe 수령하다 (suryeonghada) qui signifie "recevoir" au passé.

- Une autre formulation : "편지를 수령했습니다." (pyeonjireul suryeonghaessseubnida.) - "J'ai reçu une lettre." Ensemble, la phrase "소포를 수령했습니다" se construit ainsi : - Vous avez un colis (소포).

- Vous indiquez que vous l'avez reçu (수령했습니다).

Prononciation : - 소포 (sopo) - [so-po] - 를 (reul) - [reul] - 수령했습니다 (suryeonghaessseubnida) - [su-ryeong-haess-teu-bin-da] Pour pratiquer, vous pourriez dire : - "오늘 소포를 수령했습니다." (oneul soporeul suryeonghaessseubnida.) - "Aujourd'hui, j'ai reçu le colis." J'espère que cela vous aide à mieux comprendre cette phrase en coréen !